quinta-feira, 2 de julho de 2009

Les expression imagées de la langue française

Casser les pieds de quelqu'un : ennuyer, importuner quelqu'un

On attendrait plutôt écraser ; dans cette locution d'origine argotique (1890, in Esnault), pied est l'équivalent euphémistique d'autres termes dont l'association avec casser est nettement plus claire, (casser le cul, etc.). En outre, le pied, en argot c'est la «part». Or de la part ou parties, le jeu de mot est aisé. «Je veux pas te voir fiche le camp vous me cassez les pieds vous tous les mioches va-t-en qu'est-ce que tu as à me suivre partout ?» (T. Duvert, Paysage de la fantaisie, p. 192)

© 2009 - Illustration : Zelda Zonk - Définitions extraites du Dictionnaire d'expressions et locutions, d'Alain Rey et de Sophie Chantreau

Nenhum comentário: